简体中文 | 繁體中文 | English | 日本語
精藝達翻譯公司購買並實施 SDL Trados 2007 LSP
2007年08月03日

2007年5月,精藝達翻譯公司購買並成功實施了全球最受歡迎的電腦輔助翻譯(CAT) 系統和專案管理解決方案 — SDL Trados 2007 for Language Service Provider。

SDL Trados 2007 是全球最受歡迎的電腦輔助翻譯(CAT) 系統的最新版本,旨在為翻譯人員和翻譯服務商提供翻譯專案管理解決方案。CAT是一種專為支援和加快翻譯流程而設計的電腦軟體,核心技術是翻譯記憶,它可以提高翻譯效率,保證術語的一致性,降低客戶翻譯成本。

近幾年的快速發展,精藝達翻譯公司面臨著一個嚴峻的挑戰:每年數千個項目和數千萬字的翻譯量,數十名的專職譯員和上百名的兼職譯員,如何進行有效的專案管理,如何在極短的週期內以極具競爭力的價格提供高品質的翻譯?

為此,在增加高品質翻譯人才和項目管理團隊的同時,精藝達加大了技術方面的投入。於2005年引進 Projetex 2006 翻譯業務管理系統,這次購買SDL Trados系統後,公司利用SDL Trados TM Server強大技術,可以更好地發揮大團隊協同工作的優勢,增強大專案處理能力,提高翻譯品質,縮短翻譯和審校時間。翻譯專案管理人員更加清晰地瞭解整個專案的狀態,優化翻譯流程。此外,Trados強大的記憶庫和術語管理功能使得我們能夠為專業客戶提供長期、一致的高品質服務,縮短譯稿交付時間。

引進SDL Trados 2007後,公司在與國際領先的翻譯公司接軌方面又邁出了重要一步。據SDL China介紹,精藝達翻譯公司是第一家購買SDL Trados TM Server的中國本土翻譯公司。

公司購買的SDL Trados 2007 LSP 包括以下元件:

  • SDL Traods TM Server - 翻譯記憶伺服器
  • SDL Traods Multiterm Server - 術語伺服器
  • SDL Traods Synergy Server - 專案管理及協同工作伺服器
  • SDL Trados 2007 Professional - 基於句子和片語的翻譯記憶庫應用程式
  •     SDL Trados Synergy 2007 Client
        SDL Trados Translator’s Workbench 8.0
        SDLX 2007
        SDL MultiTerm 2007
        SDL Trados WinAlign
        SDL Trados TagEditor and Filters
  • MultiTerm Extract Professional - 從單語和雙語文檔中自動抽取候選術語的解決方案
  •  

    地址:廈門後埭溪路28號皇達大廈15樓J-I單元   郵編:361004
    電話:+86-592-5185157 5185159   傳真:+86-592-5185755
    公司常年法律顧問 福建力衡律師事務所張帆律師   電話: +86-592-5188629 13328310327
    © 2000-2011 廈門精藝達翻譯服務有限公司 版權所有
    China Xiamen Master Translation Service.2001-2010 All Rights Reserved.
    ICP备案: 閩ICP備09004873號